ljreader2 (ljreader2) wrote,
ljreader2
ljreader2

Categories:

Unde? Откуда военные астры?

Начало см. в предыдущем посте

У К.Вагинова в петлице и в стихотворении - одна астра, у А.Белого в "Глоссолалии":

“астры (цветы) повторяют нам «astre» или «светоч»: стр-елой лепестка.”

"Astre" во множественном числе - "astra", как в латинском афоризме "Через тернии к звездам"
"Per aspera ad astra".

В статье "Слово о культуре"(где упоминается и глоссолалия) O.M. сетует, что в лаконичности и строгости русский уступает латыни:

"Ad claras Asiae volemus urbes
Серебряная труба Катулла мучит и тревожит сильнее, чем любая футуристическая загадка. Этого нет по-русски. Но ведь это должно быть по-русски. Я взял латинские стихи, потому что русским читателем они явно воспринимаются как категория долженствования: императив звучит в них нагляднее. Но это свойство всякой поэзии, поскольку она классична."


Воспетый в поэме А.С.Пушкина "Медный всадник" классически "строгий стройный вид" "военной столицы" был всегда близок О.М.


Он восхищается подготовкой военного парада на Марсовом поле в "Шуме времени"(1923), обыгрывая скорее строевой и полевой характер события, чем принадлежность богу войны:

"А там столпотворение сотни оркестров, поле, колосящееся штыками, чресполосица пешего и конного строя,словно не полки стоят, а растут гречиха, рожь, овес, ячмень. Скрытое движение между полками по внутренним просекам! И еще - серебряные трубы, рожки, вавилон криков, литавр и барабанов... “

Военная стройность необходима поэзии - важнейшему достижению культуры.
Вот почему в варианте 1928 года "Слова о культуре" О.М. называет культуру военным лагерем.
Комментаторов смущала позднейшая замена "церкви" из издания той же статьи 1921 года "военным лагерем" и не ко времени оставленная в тексте "келья".
Что ж , разобьем одним камнем сразу две шарады О.М.

Будет нам Kультура и церковью-убежищем, как в знаменитом французском романе, и военно-полевым лагерем, для того и построенным, чтобы созерцать звёзды под открытым небом.

Для Мандельштама церковь и военный лагерь связываются не единством времени , а места. Hа острове Ситэ сначала был военный лагерь римлян Lutetia Parisiorum , давший имя Парижу. Это римское поселение O.M. обозначил в стихотворении про собор (базилику) Парижской Богоматери:

Notre Dame (1912)

Где римский судия судил чужой народ,
Стоит базилика,<>

Вергилий в "Энеиде" приближает латинское написание военного лагеря к гомеровскому звучанию: Dorica castra.

Латинские лозунги(motto) ,такие как "Per aspera ad astra", часто вплетены в старинные фамильные гербы.
В издании геральдического справочника 40x годoв XIXв легко находим слоган с "военным лагерем"- castra :

"Astra Castra, Numen Lumen"



Отметим на верхушке шотландского герба палатку с флагом , однозначно указывающую на "военный лагерь", и обратим внимание на двойную рифму - ясно, что потрудился над латинским девизом поэт.
И поэт - нам хорошо известный - поместил это выражение среди других цитат : латинских ,греческих и древнееврейских, начертанных на стенах кельи героя своего романа (1831):

“Unde? Inde?—Homo homini monstrum.—Astra, castra.—Nomen, numen<>” *


Проделывая не менее ювелирную работу , чем Виктор Гюго** в романe "Собор Парижской Богоматери" , О.М. навеки сцепляет (не без мандельштамовского отсутствующего звена) в лаконичный слоган по-русски : "военные астры" - комбинацию "военного лагеря" культуры "Castra" и “звездного неба над головой” "Аstra" и задает нам свою "футуристическую загадку", за которую мы непременно выпьем в Новом 2021 году, если доживем.




* Вторую часть латинской цитаты про “военный лагерь” Гюго вынесет в заглавие стихотворения из цикла "Созерцания"(1856) Nomen, numen, lumen (Имя, сила, свет)
** Гюго,конечно, не первый, кто срифмовал astra и castra , означающий помимо вергилиевского военного лагеря Трои и "стан" и "сонм".
Ora pro nobis , scala tangens astra , Ne nos affligant damnatorum castra
Петрарка, письмo папе Клементу VI (1351)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments